Offices of the Sacrum Romanorum Imperium Nationis Germanicæ.
 
HomeRegisterLog in

Share | 
 

 Imperial Army Law - 26.11.1462

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Jade de Sparte
Admin
avatar

Posts : 7426
Join date : 2012-05-06

PostSubject: Imperial Army Law - 26.11.1462   Fri Mar 13 2015, 17:33

Imperial Army Law
published on 02.12.1462



Quote :



Imperial Army Law


Preamble
On behalf of her Imperial Majesty Jade I de Sparte, this law was provided for a better communication and organization of imperial missions. It is valid for all missions related and regulates the communication channels and structures in the Imperial High Military Council and the Imperial Council of War.


Chapter I - Structure and Hierarchy


§1 Emperor and Imperial Regent
(1 ) The Emperor is the Commander in Chief of all imperial troops and has full military authority.
(2 ) Only the Emperor can declare imperial missions.
(3 ) Only the Emperor or the Imperial Regent can declare a mission as terminated.
(4 ) In absence of the Emperor, the Imperial Regent represents the Emperor under the terms of the Magna Carta.

§2 Imperial Marshal and Imperial Vice-Marshal
(1 ) The Imperial Marshal and the Imperial Vice-Marshal are appointed by the Emperor and have full military authority.
(2 ) The Imperial Marshal is the main strategist of imperial missions.
(3 ) The imperial Marshal is the direct supervisor of all imperial Generals and representative of different regions during imperial mission.
(4 ) He can appoint a Commander-in-Chief for an imperial mission, who has direct command over the participating troops and who is under its orders.
(5 ) The Imperial Marshal and the Imperial Vice-Marshal have to obey the orders of the Emperor or the Imperial Regent.
(6) In absence of the  Imperial Marshal, the Imperial Vice-Marshal takes over his duty.

§3 Imperial High Military Council
(1) The High Military Council is led by the Emperor and consists of the Imperial Marshal, the Imperial Vice-Marshal, the General of the AI and representatives of each linguistic zone.
(2 ) Gather and provide information for all regions of the Empire to brief the Emperor and the Imperial Marshal.
(3 ) Propose and implement the military structure.
(4 ) Define military strategies for all imperial missions.
(5 ) Discuss current, finished and upcoming missions, advise the generals and army leaders.

§4 Imperial Council of War
(1 ) The Imperial Council of War has to advise the Emperor in specific military questions
(2 ) The Imperial Council of War is led by the Emperor and consists of the Imperial Marshal, the Imperial Vice-Marshal, the Imperial Generals, the Imperial Admiral, the Imperial Chamberlain, the Military Representatives of the German Kingdom and Lotharingie, the military representatives of Armies and Orders recognized by the Empire.
(3 ) The Emperor can add and dismiss further advisors at any time.

§5 Imperial Generals
(1 ) The Imperial Generals are appointed by the Marshal.
(2 ) They are under direct authority of the Emperor and the Imperial Marshal and have to obey their orders.
(3 ) The Imperial Generals have to inform the Imperial War Council weekly about the situation of their army, daily in times of war.
(4 ) (In game) Armies, which are under the command of the Empire, have the approval to travel through all provinces of the Empire. It is not allowed to refuse the journey of an imperial army through the provinces. The Imperial Generals have to inform the military leadership of these provinces about the names of the travelling imperial armies.

§6 Military Areas
(1 ) The Empire could be divided into military areas by the Emperor.
(2 ) The Emperor can assign a military area to a Representative of the High Military Council, who has to protect and organize its defense.
(3 ) If hostile movements of troops represent a danger for a kingdom or a province of the SRING, the imperial general informs the respective military leadership about the fact that appropriate safety precautions have to be met.

§7 Duty of a General
(1 ) The General leads an (in game) army and is responsible for the soldiers under his direct command.
(2 ) The General issues the orders to his platoon leaders. He is not allowed to give orders without the approval of the Emperor or the Marshal.
(3 ) If the General is unsatisfied with orders given by the Marshal, he has the right to directly ask the Emperor to intervene, but is not allowed to disobey.

§8 Platoon and group leaders
(1 ) A platoon leader leads a group in an (in game) army.
(2 ) A group leader leads a group, but is not in an (in game) army.
(3 ) Platoon and group leaders have to obey the orders of their commanding officers. Problems and questions of any kind have to be given directly to their commanding officer in the hierarchy line.

§9 Volunteers and soldiers
(1 ) Volunteers and soldiers are all the people, who take part in an imperial mission.
(2 ) The term "Volunteers" includes civilians, imperial noble and vassals.
(3 ) Volunteers and soldiers have to obey the orders of their platoon or group leaders. Problems and questions of any kind have to be given directly to their commanding officer in the hierarchy line.

§10 Armies and orders recognized by the Empire
(1 ) The Armies and Orders recognized by the Empire have access to the Imperial Council of War.
(2 ) Their status are governed by the treaties and agreements signed between them and the Imperial Crown.

§11 Provincial recognition of armies
(1) Provincial recognition of armies means the situation in which an army bears the flag of a province and gains a boost based on the prestige of the respective province.
(2) Provinces are required to give their recognition to Imperial armies whenever they are asked to do so by letter from the Holy Roman Emperor and Imperial Marshal.
(3) Withdrawal of the recognition of an Imperial army without the written authorization of the Holy Roman Emperor or Imperial Marshal shall be treated as treason.
(4) Provinces are not allowed to give recognition to enemies of the Empire. If they do so, it will be treated as treason.


Chapter II - Guidelines for Imperial Missions


§12 Requirement of soldiers and volunteers
(1 ) The Emperor can ask for soldiers and volunteers in the kingdoms and provinces of the SRING.
(2 ) The Kings as well as the provincial Regents of the SRING have to obey the troop requirement of the Emperor using all their possibilities they have.
(3 ) If the troop request cannot be fulfilled by a province or kingdom, the government of the province or kingdom have to report the reason immediately to the emperor himself.

§13 Rules for the Imperial High Military Council
(1 ) The Imperial High Military Council is the headquarter for all imperial missions and should be used for tactical, strategic and logistical planning.
(2 ) The Lingua Franca is English and mandatory in this Assembly, the use of translators is allowed.
(3 ) The Joint Staff of the Imperial High Military Council is committed to participate in the discussions taking place there. They must follow the imperial news in order to be ready when needed.
(4) The Joint Staff take commitment to provide to the imperial authorities any information that could help prevent an action seeking to undermine the imperial interests.
(5 ) Each advisor, who get access to the Imperial High military Council have to accept any information as top secret until other orders are given by the Emperor, the Imperial Regent or the Imperial Marshal.
(6 ) Any infringement will be prosecuted by the Imperial Court.

§14 Rules for the Imperial War Council
(1) The Imperial War Council is the second level of command, an extended room in which imperial missions can develop in practice.
(2 ) It's use to collect information and advices from the Imperial Generals and from army and orders recognized by the Empire.
(3 ) The Lingua Franca is English and mandatory in this Assembly, the use of translators is allowed.
(4 ) The Joint Staff of the Imperial War Council is committed to participate in the discussions taking place there. They must follow the imperial news in order to be ready when needed.
(5 ) The Joint Staff of the Imperial War Council  take commitment to provide to the imperial authorities any information that could help prevent an action seeking to undermine the imperial interests.
(6 ) Each advisor, who get access to the Imperial War Council have to accept any information as top secret until other orders are given by the Emperor, the Imperial Regent or the Imperial Marshal.
(7 ) Any infringement will be prosecuted by the Imperial Court.

§15 Contact Officer
(1 ) The General of an imperial (in game) army can appoint one of his soldiers to be his Contact Officer, in order to prevent linguistic misunderstandings.
(2 ) The Contact Officer has to speak and write English fluently. Inadequate English is no excuse for miscommunication on any side.
(3 ) The Contact Officer can get access to the Imperial War Council, if the Emperor permits it.
(4 ) The Contact Officer has to support in questions of communication and translation problems of any kind. He has to ensure that each order and information are correctly passed on.

§16 Instructions for Kingdoms and Provinces
(1 ) Each involved kingdom or province is responsible for the supply of adequate mission rooms themselves. Those rooms are used for giving orders and feedback of these orders.
(2 ) The Contact Officer and the Troop-Supply-Officer have to get access to all important rooms to fulfill their role.
(3 ) If the military leadership of a kingdom or a province of the SRING has information about hostile movements of troops, which represent a danger for the SRING, they have to pass the information to the representative of the High Military Council.

§17 Evaluation of Imperial Missions
(1 ) After an imperial mission is declared as terminated, the Emperor appoint his Marshal or one of the representatives to write a report about the mission.
(2 ) The report has to describe the date of begin and end of the mission and summon up the main incidents of the mission. It has to include the positive and negative details of the absolved mission.
(3 ) After a terminated mission, the Imperial High Military Council has to discuss about better ways of organization of imperial missions by using the report.


Chapter III - Supply during Imperial Missions


§18 Imperial Supply Officer
(1 ) The Imperial Supply Officer will be appointed by the Emperor or the Imperial Marshal.
(2 ) The Imperial Supply Officer is responsible for all kind of payment for every supporting soldier and for the account of terminated imperial missions.
(3 ) The Imperial Supply Officer has to communicate continuously with the individual Troop Supply Officers of the supporting provinces, kingdoms and armies.

§19 Troop Supply Officer
(1 ) Each participating province, kingdom or army has to appoint a Troop Supply Officer.
(2 ) The Troop Supply Officer is responsible for the payment of his soldiers in accordance with the orders of the Imperial Supply Officer.
(3 ) The Troop Supply Officer has close contact to the Imperial Supply Officer and the logistician and treasurer of his armies.

§20 Payment of supporting armies
(1 ) A contract will be signed between the Emperor and the military leadership of the supporting provinces or kingdoms in terms of payment and food supplies given by the SRING.
(2 ) Subsequently the Imperial Supply Officer takes care - in close collaboration with the troop supply Officers - of the prompt payment.

§21 Supply shortfall
(1 ) In case of supply shortfall or the fail of payout the Imperial Supply Officer has to be contacted immediately by the Troop Supply Officer. To prevent communication problems, the Contact Officer can assist.
(2 ) In case of supply shortfall, the Emperor or the Imperial Supply Officer can ask for support in the provinces the mentioned troops are positioned at the moment of request. The Imperial Supply Officer submits the message to the Troop Supply Officer, who will contact the economic responsible of his own province or kingdom to get a statement about a possible food support.
(3 ) A contract about the support between the province or kingdom and the Empire should be placed.

Signed and sealed in the Imperial Palace of Strasbourg, this 26th day of November of the year of grace MCDLXII.



Jade de Sparte
Divina clemencia favente Romanorum imperatrix electa semper augusta




_________________
Admin queen


Last edited by Jade de Sparte on Fri Mar 13 2015, 17:38; edited 1 time in total
Back to top Go down
Jade de Sparte
Admin
avatar

Posts : 7426
Join date : 2012-05-06

PostSubject: Re: Imperial Army Law - 26.11.1462   Fri Mar 13 2015, 17:33

Quote :



Loi Impériale de l'armée


Préambule
O la défense de son Majesté Impériale Jade I de Sparte, cette loi a été édictée pour une meilleure communication et une organisation de missions impériales. Celle ci est valable pour toutes les missions liées et règle les canaux de communication et les structures dans le Haut Conseil Militaire Impérial et le Conseil Impérial de Guerre.


Chapitre I - la Structure et la Hiérarchie


§1 Empereur et Régent Impérial
(1 ) l'Empereur est le Commandant en chef de toutes les troupes impériales et a l'autorité militaire pleine et entière.
(2 ) Seulement l'Empereur peut déclarer des missions impériales.
(3 ) Seulement l'Empereur ou le Régent Impérial peuvent déclarer une mission comme terminée.
(4 ) En absence de l'Empereur, le Régent Impérial représente l'Empereur conformément à la Magna Carta.

§2 Maréchal Impérial et Vice-maréchal Impérial
(1 ) le Maréchal Impérial et le Vice-maréchal Impérial sont nommés par l'Empereur et ont l'autorité militaire pleine et entière.
(2 ) Le Maréchal Impérial est le stratège principal des missions impériales.
(3 ) Le Maréchal impérial est le superviseur direct de tous les Généraux impériaux et le représentant des différentes régions pendant la mission impériale.
(4 ) Il peut nommer un Commandant en chef pour une mission impériale, qui a le commandement direct sur les troupes de participation et qui est sous ses ordres.
(5 ) Le Maréchal Impérial et le Vice-maréchal Impérial doivent obéir aux ordres de l'Empereur ou du Régent Impérial.
(6 ) En absence du Maréchal Impérial, le Vice-maréchal Impérial prend en charge ses devoirs.

§3 Haut Conseil Militaire Impérial
(1 ) Le Haut Conseil Militaire est mené par l'Empereur et consiste en le Maréchal Impérial, le Vice-maréchal Impérial, le Général de l'AI et des représentants de chaque zone linguistique.
(2 ) Il réunit et fournit des informations pour toutes les régions de l'Empire pour mettre au courant l'Empereur et le Maréchal Impérial.
(3 ) Il propose et met en œuvre la structure militaire.
(4 ) Il définit des stratégies militaires pour toutes les missions impériales.
(5 ) Il discute les missions courantes, finies et prochaines, conseille les généraux et les leaders d'armée.

§4 Conseil Impérial de Guerre
(1 ) Le Conseil Impérial de Guerre doit conseiller l'Empereur pour des questions militaires spécifiques.
(2 ) Le Conseil Impérial de Guerre est mené par l'Empereur et consiste en le Maréchal Impérial, le Vice-maréchal Impérial, les Généraux Impériaux, l'Amiral Impérial, le Chambellan Impérial, les Représentants Militaires du Royaume allemand et de Lotharingie, les représentants militaires d'Armées et les ordres reconnus par l'Empire.
(3 ) L'Empereur peut nommer et renvoyer de nouveaux conseillers à tout moment.

§5 Généraux Impériaux
(1 ) Les Généraux Impériaux sont nommés par le Maréchal.
(2 ) Ils sont sous l'autorité directe de l'Empereur et du Maréchal Impérial et doivent obéir à leurs ordres.
(3 ) Les Généraux Impériaux doivent informer le Conseil de Guerre Impérial chaque semaine de la situation de leur armée, quotidiennement dans les temps de guerre.
(4 ) (IG) Les Armées, qui sont sous le commandement de l'Empire, ont l'autorisation de voyager par toutes les provinces de l'Empire. Il n'est pas autorisé aux provinces de refuser le passage d'une armée impériale. Les Généraux Impériaux doivent informer la direction militaire de ces provinces des noms des armées impériales voyageantes.

§6 Zones Militaires
(1 ) l'Empire pourra être divisé en zones militaires par l'Empereur.
(2 ) L'Empereur peut assigner une zone militaire à un Représentant du Haut Conseil Militaire, qui doit protéger et organiser sa défense.
(3 ) Si les mouvements hostiles de troupes représentent un danger pour un royaume ou une province du SRING, le général impérial informe la direction militaire respective du fait que des précautions appropriées de sécurité doivent être respectées.

§7 Devoir des Généraux
(1 ) le Général mène une armée (IG) et est responsable des soldats sous son commandement direct.
(2 ) Le Général transmet les ordres à ses chefs de section. Il ne lui est pas permis de donner des ordres sans l'approbation de l'Empereur ou le Maréchal.
(3 ) Si le Général est insatisfait des ordres donnés par le Maréchal, il a le droit de directement demander à l'Empereur d'intervenir, mais n'est pas autorisé à désobéir.

§8 Section et chef de section
(1 ) un chef de section mènent un groupe dans une armée (IG).
(2 ) Un chef de groupe mène un groupe, mais n'est pas dans une armée (IG).
(3 ) Les chefs de section et de groupe doivent obéir aux ordres de leurs commandants. Les problèmes et les questions de n'importe quelle sorte doivent directement être transmises à leur commandant de la chaine de hiérarchie.

§9 Volontaires et soldats
(1 ) Les Volontaires et des soldats sont tous les gens qui participent à une mission impériale.
(2 ) Le terme "Volontaires" inclut des civils, nobles impériaux et vassaux.
(3 ) Les volontaires et les soldats doivent obéir aux ordres des chefs de section et de groupe. Les problèmes et les questions de n'importe quelle sorte doivent directement être transmises à leur commandant de la chaine de hiérarchie.

§10 Armées et ordres reconnus par l'Empire
(1 ) les Armées et les Ordres reconnus par l'Empire ont l'accès au Conseil Impérial de Guerre.
(2 ) Leur statut est régi selon les traités et les accords signés entre eux et la Couronne Impériale.

§11 Reconnaissance Provinciale d'armées
(1 ) la reconnaissance Provinciale d'armées signifie la situation dans laquelle une armée porte le drapeau d'une province et tire profit d'une amélioration basée sur le prestige de la province respective.
(2 ) Les provinces sont obligées de donner leur reconnaissance aux armées Impériales quand on leur demande de le faire par lettre du Saint Empereur romain et du Maréchal Impérial.
(3 ) Le retrait de la reconnaissance d'une armée Impériale sans l'autorisation écrite du Saint Empereur romain ou du Maréchal Impérial sera traité comme une trahison.
(4 ) Les provinces ne peuvent donner la reconnaissance aux ennemis de l'Empire. Si elles agissent ainsi, le cas sera traité comme une trahison.


Chapitre II - Directives pour les Missions Impériales


§12 Exigence pour les soldats et volontaires
(1 ) L'Empereur peut demander des soldats et des volontaires dans les royaumes et les provinces du SRING.
(2 ) Les Rois aussi bien que les Régents provinciaux du SRING doivent obéir à l'exigence de troupe de l'Empereur utilisant toutes leurs possibilités qu'ils ont.
(3 ) Si la demande de troupe ne peut pas être honorée par une province ou un royaume, le gouvernement de la province ou du royaume doit rapporter la raison immédiatement à l'empereur lui-même.

§13 Règles pour le Haut Conseil Militaire Impérial
(1 ) Le Haut Conseil Militaire Impérial est le siège social pour toutes les missions impériales et devra être utilisé pour la planification tactique, stratégique et logistique.
(2 ) La Lingua Franca est l'anglais et obligatoire dans cette Assemblée, on permet l'utilisation des traducteurs.
(3 ) Le Personnel Commun du Haut Conseil Militaire Impérial est engagé pour participer aux discussions ayant lieu là. Ils doivent suivre les nouvelles impériales pour être prêts si nécessaire.
(4 ) Le Personnel Commun prend l'engagement de fournir aux autorités impériales n'importe quelles informations qui pourraient aider à empêcher une action cherchant à saper les intérêts impériaux.
(5 ) Chaque conseiller, qui obtient l'accès au Haut Conseil militaire Impérial doit considérer n'importe quelles informations comme top secret jusqu'à ce que l'Empereur, le Régent Impérial ou le Maréchal Impérial donne d'autres ordres.
(6 ) N'importe quelle infraction sera poursuivie par la Cour Impériale.

§14 Règles pour le Conseil de Guerre Impérial
(1 ) Le Conseil de Guerre Impérial est le deuxième niveau de commandement, une chambre étendue dans laquelle des missions impériales peuvent se développer en pratique.
(2 ) Il est utilisé pour rassembler des informations et des conseils des Généraux Impériaux et de l'armée et des ordres reconnus par l'Empire.
(3 ) La Lingua Franca est l'anglais et obligatoire dans cette Assemblée, on permet l'utilisation des traducteurs.
(4 ) Le Personnel Commun du Conseil de Guerre Impérial est engagé pour participer aux discussions ayant lieu là. Ils doivent suivre les nouvelles impériales pour être prêts si nécessaire.
(5 ) Le Personnel Commun du Conseil de Guerre Impérial prend l'engagement de fournir aux autorités impériales n'importe quelles informations qui pourraient aider à empêcher une action cherchant à saper les intérêts impériaux.
(6 ) Chaque conseiller, qui obtient l'accès au Conseil de Guerre Impérial doit accepter n'importe quelles informations comme top secret jusqu'à ce que l'Empereur, le Régent Impérial ou le Maréchal Impérial donne d'autres ordres.
(7 ) N'importe quelle infraction sera poursuivie par la Cour Impériale.

§15 Officier de Contact
(1 ) Le Général d'une armée impériale (IG) peut nommer un de ses soldats pour être son Officier de Contact, pour empêcher des malentendus linguistiques.
(2 ) L'Officier de Contact doit parler et écrire l'anglais couramment. L'anglais inadéquat n'est aucunenement une excuse pour la mauvaise communication de quelques manière que ce soit.
(3 ) L'Officier de Contact peut obtenir l'accès au Conseil de Guerre Impérial, si l'Empereur le permet.
(4 ) L'Officier de Contact doit apporter son soutien dans les questions de communication et les problèmes de traduction de n'importe quelle sorte. Il doit assurer que chaque ordre et informations sont correctement transmis.

§16 Instructions pour les Royaumes et les Provinces
(1 ) Chaque royaume ou province impliquées sont responsables eux-mêmes de l'ouverture de salles de réunions adéquates. Ces pièces sont utilisées pour donner des ordres et le retour d'information de ces ordres.
(2 ) L'Officier de Contact et l'officier en charge des ouvertures doivent assurer l'accès à toutes les pièces importantes pour accomplir leur rôle.
(3 ) Si la direction militaire d'un royaume ou d'une province du SRING a des informations sur les mouvements hostiles de troupes, qui représentent un danger pour le SRING, ils doivent passer les informations au représentant du Haut Conseil Militaire.

§17 Évaluation de Missions Impériales
(1 ) Après une mission impériale considérée comme terminée, l'Empereur nomme son Maréchal ou un des représentants pour écrire un rapport de la mission.
(2 ) Le rapport doit décrire la date de commencement et la fin de la mission et rassemble les incidents principaux de la mission. Il doit inclure les détails positifs et négatifs de la mission déliée.
(3 ) Après une mission terminée, le Haut Conseil Militaire Impérial doit discuter des meilleures méthodes d'organisation de missions impériales en utilisant le rapport.



Chapitre III - Approvisionnement pendant des Missions Impériales

§18 Officier d'Approvisionnement Impérial
(1) L'Officier d'Approvisionnement Impérial sera nommé par l'Empereur ou le Maréchal Impérial.
(2) L'Officier d'Approvisionnement Impérial est responsable de toute sorte de paiement pour chaque soldat de soutien et pour le compte de missions impériales terminées.
(3) L'Officier d'Approvisionnement Impérial doit communiquer continuellement avec les Officiers d'Approvisionnement des troupes individuelles, des provinces de soutien, des royaumes et des armées.

§19 Officier d'Approvisionnement de Troupe
(1) Chaque province participante, royaume ou l'armée doit nommer un Officier d'Approvisionnement de Troupe.
(2) L'Officier d'Approvisionnement de Troupe est responsable du paiement de ses soldats conformément aux ordres de l'Officier d'Approvisionnement Impérial.
(3) L'Officier d'Approvisionnement de Troupe a contacts étroits avec l'Officier d'Approvisionnement Impérial et le logisticien et le trésorier de ses armées.

§20 Paiement du soutien des armées
(1) Un contrat sera signé entre l'Empereur et la direction militaire des provinces ou royaumes de soutien dans des modalités de paiement et des vivres données par le SRING.
(2) Par la suite l'Officier de Provision Impérial fait attention - en étroite collaboration avec la troupe fournissant des Officiers - d'un paiement prompt.

§21 Déficit de Provision
(1) En cas du déficit de provision ou l'impossibilité de versement par l'Officier de Provision Impérial immédiatement par l'Officier de Provision de Troupe. Pour empêcher des problèmes de communication, l'Officier de Contact peut aider.
(2) En cas du déficit de provision, l'Empereur ou l'Officier de Provision Impérial peuvent demander le support des provinces où les troupes mentionnées sont localisées au moment de la demande. L'Officier de Provision Impérial soumet le message à l'Officier de Provision de Troupe, qui contactera l'économique responsable de sa propre province(domaine) ou royaume pour obtenir une déclaration d'une aide alimentaire possible.
(3) Un contrat d'assistance entre la province et le royaume et l'Empire devrait être placé(situé).

Signé et scellé dans le Palais Impérial de Strasbourg, ce 26ème jour de novembre de l'année de grâce MCDLXII.




Jade de Sparte
Divina clemencia favente Romanorum imperatrix electa semper augusta




_________________
Admin queen
Back to top Go down
Jade de Sparte
Admin
avatar

Posts : 7426
Join date : 2012-05-06

PostSubject: Re: Imperial Army Law - 26.11.1462   Fri Mar 13 2015, 17:34

Quote :



Legge Militare Imperiale


Preambolo
In nome di Sua Maestà Imperiale Jade I de Sparte, questa legge è stata stabilita per una migliore comunicazione ed organizzazione delle missioni imperiali. E' valida per tutte le comunicazioni relative alle missioni e regola i canali di informazione e le strutture dell'Alto Consiglio Militare Imperiale e del Consiglio di Guerra Imperiale.


Capitolo I - Struttura e Gerarchia


§1 Imperatore e Reggente Imperiale
(1 ) L'Imperatore è il Comandante in Capo di tutte le truppe ed ha piena autorità militare.
(2 ) Solo l'Imperatore può proclamare ed ordinare le missioni imperiali.
(3 ) Solo l'Imperatore o il Reggente Imperiale può dichiarare terminata una missione.
(4 ) In caso di assenza dell'Imperatore, il Reggente Imperiale lo rappresenta secondo i termini previsti dalla Magna Charta.

§2 Maresciallo Imperiale e Vice-Maresciallo Imperiale
(1 ) Il Maresciallo Imperiale ed il Vice-Maresciallo Imperiale sono nominati dall'Imperatore ed hanno piena autonomia militare.
(2 ) Il Maresciallo Imperiale è il principale stratega delle missioni imperiali.
(3 ) Il Maresciallo Imperiale è il diretto supervisore di tutti i Generali Imperiali e dei rappresentanti delle diverse regioni nel corso delle missioni imperiali.
(4 ) Può nominare il Comandante in Capo di una missione imperiale; costui ha il diretto comando sulle truppe partecipanti e tutti quelli sotto il suo comando.
(5 ) Il Maresciallo Imperiale ed il Vice-Maresciallo Imperiale devono obbedire agli ordini dell'Imperatore o del Reggente Imperiale.
(6 ) In assenza del Maresciallo Imperiale, il Vice-Maresciallo Imperiale ne assume i doveri.

§3 Alto Consiglio Militare Imperiale
(1 ) L'Alto Consiglio Militare Imperiale è diretto dall'Imperatore e consiste nel Maresciallo Imperiale, il Vice-Maresciallo Imperiale, il Generale delle Aquilae Imperatoris ed i rappresentanti di ogni zona linguistica.
(2 ) Esso raccoglie e fornisce informazioni riguardo a tutte le regioni dell'Impero per aggiornare l'Imperatore e il Maresciallo Imperiale.
(3 ) Propone e rende effettiva la struttura militare.
(4 ) Definisce le strategie militari per tutte le missioni imperiali.
(5 ) Discute le missioni in corso d'opera, quelle terminate e quelle future, e consiglia i generali ed i capi dell'esercito.

§4 Consiglio di Guerra Imperiale
(1 ) Il Consiglio di Guerra Imperiale ha il compito di consigliare l'Imperatore in questioni militari specifiche.
(2 ) Il Consiglio di Guerra Imperiale è diretto dall'Imperatore e consiste nel Maresciallo Imperiale, il Maresciallo Imperiale, ice-Maresciallo Imperiale, i Generali Imperiali, l'Ammiraglio Imperiale, il Ciambellano Imperiale, i Rappresentanti Militari del Regno di Germania e della Lotaringia, i Rappresentanti Militari delle Armate ed Ordini riconosciuti dall'Impero.
(3 ) L'Imperatore può avvalersi di ulteriori consiglieri in ogni momento.

§5 Generali Imperiali
(1 ) I Generali Imperiali sono nominati dal Maresciallo.
(2 ) Sono sotto diretta autorità dell'Imperatore e del Maresciallo Imperiale e devono obbedire ai loro ordini.
(3 ) I Generali Imperiali devono informare il Consiglio di Guerra Imperiale con rapporti settimanali riguardo alla situazione del proprio esercito, rapporti che divengono giornalieri in tempo di guerra.
(4 ) Gli Eserciti In Gratibus sotto il comando dell'Impero, hanno il permesso di viaggiare attraverso tutte le Province imperiali. Non è concesso vietare il passaggio di un esercito imperiale attraverso una Provincia dell'Impero. I Generali Imperiali hanno il dovere di informare i vertici militari delle Province i cui confini intendano varcare del nome degli eserciti imperiali in transito.

§6 Aree Militari
(1 ) L'Impero può essere diviso in aree militari dall'Imperatore.
(2 ) L'Imperatore può affidare un'area militare ad un Rappresentante dell'Alto Consiglio Militare, che ha il compito di proteggerla ed organizzare la sua difesa.
(3 ) Nel caso che movimenti di truppe ostili rappresentino un pericolo per un Regno o Provincia dello SRING, il generale imperiale deve informare il rispettivo direttivo militare del fatto che si debbano prendere appropriare precauzioni di sicurezza.

§7 Doveri di un Generale
(1 ) Il Generale guida un esercito in gratibus ed è responsabile per i soldati sotto il suo diretto comando.
(2 ) Il Generale trasmette gli ordini ai capi dei propri plotoni. Non gli è concesso dare ordini senza l'approvazione dell'Imperatore o del Maresciallo.
(3 ) Nel caso che il Generale non sia soddisfatto degli ordini del Maresciallo, egli ha il diritto di chiedere all'Imperatore di intervenire, ma in nessun caso gli è permesso di disobbedire.

§8 Comandanti di plotone e capigruppo
(1 ) Un comandante di plotone guida un gruppo facente parte di un esercito in gratibus.
(2 ) Un capogruppo guida un gruppo non facente parte di un esercito in gratibus.
(3 ) Comandanti di plotone e capigruppo hanno il dovere di obbedire agli ordini dei propri ufficiali comandanti. Problemi e questioni di ogni genere devono essere posti direttamente ai propri ufficiali comandanti in linea gerarchica.

§9 Volontari e soldati
(1 ) Tutte le persone che prendono parte ad una missione imperiale, sono divisi tra volontari e soldati.
(2 ) Il termine "volontari", indica i civili, nobili imperiali e vassalli.
(3 ) Volontari e soldati devono obbedire agli ordini dei propri Comandanti di plotone e capigruppo. Problemi e questioni di ogni genere devono essere posti direttamente ai propri ufficiali comandanti in linea gerarchica.

§10 Armate e Ordini riconosciuti dall'Impero
(1 ) Le Armate ed Ordini riconosciuti dall'Impero hanno accesso al Consiglio di Guerra Imperiale.
(2 ) Il loro status è regolato da trattati ed accordi siglati dagli stessi con la Corona Imperiale.

§11 Riconoscimento provinciale degli eserciti
(1 ) Con "riconoscimento provinciale degli eserciti" si intende la situazione in cui un esercito porti le bandiere di una Provincia e, in questo modo, guadagni un beneficio legato al prestigio della rispettiva Provincia.
(2 ) Le Province sono obbligate a concedere il proprio riconoscimento agli eserciti imperiali qualora venisse richiesto dall'Imperatore o dal Maresciallo Imperiale.
(3 ) La negazione o il ritiro del riconoscimento di un esercito imperiale in assenza di autorizzazione scritta dell'Imperatore o del Maresciallo Imperiale, viene considerato tradimento.
(4 ) Le province non hanno il permesso di concedere il riconoscimento a nemici dell'Impero. Se dovessero agire in tal senso, le loro azioni vengono considerate tradimento.


Capitolo II - Linee Guida per le Missioni Imperiali


§12 Requisiti di soldati e volontari
(1 ) L'Imperatore può richiedere soldati e volontari da ogni Regno e Provincia dello SRING.
(2 ) I Re ed i Reggenti provinciali dello SRING devono obbedire alla richiesta di truppe dell'Impero utilizzando ogni propria possibilità.
(3 ) Se le truppe richieste non possono essere trovate nel loro complesso in una Provincia o Regno, il governo di quella regione deve immediatamente riportare le ragioni della mancanza direttamente all'Imperatore..

§13 Regole per l'Alto Consiglio Militare Imperiale
(1 ) L'Alto Consiglio Militare Imperiale è i quartier generale di tutte le missioni imperiali e deve essere utilizzato per la pianificazione delle manovre tattiche, strategiche e logistiche.
(2 ) La lingua ufficiale è l'Inglese, obbligatoria in sede di Assemblea. E' concesso l'uso di traduttori.
(3 ) Lo Stato Maggiore dell'Alto Consiglio Militare Imperiale ha il dovere di partecipare alle discussioni che ivi si svolgono. Devono seguire le notizie imperiali, in modo da essere pronti in caso di necessità.
(4 ) Lo Stato Maggiore dell'Alto Consiglio Militare Imperiale ha il dovere di procurare alle autorità imperiali ogni informazione che possa prevenire un'azione atta a danneggiare gli interessi imperiali.
(5 ) Ogni consigliere che ha accesso all'Alto Consiglio Militare Imperiale deve accettare ogni informazione come segreta a meno di ordini differenti dell'Imperatore, del Reggente Imperiale o del Maresciallo Imperiale.
(6 ) Ogni infrazione verrà perseguita dal Tribunale Imperiale.

§14 Regole per il Consiglio di Guerra Imperiale
(1 ) Il Consiglio di Guerra Imperiale è il secondo livello di comando, una situazione più allargata in cui le missioni imperiali possono essere sviluppate con la pratica.
(2 ) E' usato per raccogliere informazioni e consigli dai Generali Imperiali e da Armate e Ordini riconosciuti dall'Impero.
(3 ) La lingua ufficiale è l'Inglese, obbligatoria in sede di Assemblea. E' concesso l'uso di traduttori.
(4 ) Lo Stato Maggiore del Consiglio di Guerra Imperiale ha il dovere di partecipare alle discussioni che ivi si svolgono. Devono seguire le notizie imperiali, in modo da essere pronti in caso di necessità.
(5 ) Lo Stato Maggiore del Consiglio di Guerra Imperiale ha il dovere di procurare alle autorità imperiali ogni informazione che possa prevenire un'azione atta a danneggiare gli interessi imperiali.
(6 ) Ogni consigliere che ha accesso all'Alto Consiglio Militare Imperiale deve accettare ogni informazione come segreta a meno di ordini differenti dell'Imperatore, del Reggente Imperiale o del Maresciallo Imperiale.
(7 ) Ogni infrazione verrà perseguita dal Tribunale Imperiale.

§15 Ufficiali di contatto
(1 ) Il Generale di un esercito imperiale in gratibus può nominare uno dei propri soldati come suo Ufficiale di contatto, in modo da prevenire fraintendimenti linguistici.
(2 ) L'Ufficiale di contatto deve saper parlare e scrivere fluentemente in Inglese. Un livello di Inglese inadeguato non è una scusa accettabile per problemi di comunicazione di ogni genere.
(3 ) L'Ufficiale di contatto può avere accesso al Consiglio di Guerra Imperiale, con il benestare dell'Imperatore.
(4 ) L'Ufficiale di contatto deve dare il proprio contributo in caso di problemi di comunicazione o traduzione di ogni genere. Deve assicurarsi che ogni ordine ed informazione venga trasmessa correttamente.

§16 Istruzioni per i Regni e le Province
(1 ) Ogni Regno o Provincia coinvolta in una missione è responsabile di fornire gli spazi per la stessa. Queste stanze vengono utilizzate per trasmettere ordini e ricevere le conferme di ricevimento degli stessi.
(2 ) Gli Ufficiali di contatto ed i Logisti devono avere accesso a tutte le sale necessarie per svolgere i propri compiti.
(3 ) Se i vertici militari di un Regno o una Provincia dello SRING avessero informazioni riguardanti movimenti di truppe ostili, che possano rappresentare un pericolo per l'Impero, egli devono passare l'informazione ad un rappresentante dell'Alto Consiglio Militare.

§17 Valutazione delle Missioni Imperiali
(1 ) Dopo che una missione imperiale viene dichiarata terminata, l'Imperatore incarica il Maresciallo o uno dei rappresentanti di scrivere un rapporto riguardo alla missione stessa.
(2 ) Il Rapporto deve riportare le date di inizio e fine della missione e riassumerne i fatti più importanti. Deve inoltre includere i dettagli positivi e negativi della missione.
(3 ) Dopo il termine di una missione, l'Alto Consiglio Militare deve discutere eventuali migliori vie di organizzazione delle missioni imperiali utilizzando il rapporto.


Capitolo III - Rifornimenti durante le Missioni Imperiali


§18 Ufficiale Logista Imperiale
(1 ) L'Ufficiale Logista Imperiale è nominato dall'Imperatore o dal Maresciallo Imperiale.
(2 ) L'Ufficiale Logista Imperiale è responsabile dei pagamenti di ogni soldato in missione e per il resoconto delle missioni imperiali terminate.
(3 ) L'Ufficiale Logista Imperiale deve comunicare con continuità con l'Ufficiale Logista di reparto di ogni Provincia, Regno ed Armata in missione.

§19 Ufficiale Logista di reparto
(1 ) Ogni Provincia, Regno o Armata partecipante alla missione deve nominare un Ufficiale Logista di reparto.
(2 ) L'Ufficiale Logista di reparto è responsabile dei pagamenti dei propri soldati in accordo con gli ordini dell'Ufficiale Logista Imperiale.
(3 ) L'Ufficiale Logista di reparto deve comunicare con continuità con l'Ufficiale Logista Imperiale e con i Logisti e Tesorieri dei propri eserciti.

§20 Pagamento degli eserciti in supporto
(1 ) In caso di missione imperiale, viene siglato un contratto tra l'Imperatore ed il vertie militare delle Province o Regni in supporto, che preveda i termini di pagamento e rifornimento consegnati dallo SRING.
(2 ) Conseguentemente l'Ufficiale Logista Imperiale si occupa - in stretta collaborazione con l'Ufficiale Logista di reparto - del sollecito pagamento.

§21 Mancanza di risorse
(1 ) Nel caso di mancanza di risorse o di fallimento del pagamento, l'Ufficiale Logista di reparto deve contattare immediatamente l'Ufficiale Logista Imperiale. In modo da evitare problemi di comunicazione, l'Ufficiale di contatto può assistere all'operazione.
(2 ) Nel caso di mancanza di risorse, l'Imperatore o l'Ufficiale Logista Imperiale può richiedere supporto alle Provincie o Regni in cui si trovi l'esercito in bisogno al momento della richiesta. L'Ufficiale Logista Imperiale trasmette il messaggio all'Ufficiale Logista di reparto, che ha il dovere di contattare i responsabili economici della propria Provincia o Regno per avere un resoconto delle possibilità di supporto.
(3 ) Sarà firmato un contratto riguardante il supporto tra la Provincia o Regno e l'Impero.

Firmato e sigillato presso il Palazzo Imperiale di Strasburgo, nel XXVI giorno del mese di Novembre A. D. MCDLXII.



Jade de Sparte
Divina clemencia favente Romanorum imperatrix electa semper augusta




_________________
Admin queen
Back to top Go down
Jade de Sparte
Admin
avatar

Posts : 7426
Join date : 2012-05-06

PostSubject: Re: Imperial Army Law - 26.11.1462   Fri Mar 13 2015, 17:35

Quote :



Kaiserliches Armeegesetz


Präambel
Im Namen Ihrer Kaiserlichen Majestät Jade I de Sparte wurde dieses Gesetz erlassen, um eine bessere Kommunikation und Organisation kaiserlicher Einsätze zu gewährleisten. Es gilt für alle entsprechenden Einsätze und regelt die Kommunikationskanäle und Strukturen im Kaiserlichen Hohen Militärrat und im Kaiserlichen Kriegsrat.


Abschnitt I - Struktur und Hierarchie


§1 Kaiser und Kaiserlicher Regent
(1 ) Der Kaiser ist der Oberkommandierende aller kaiserlichen Truppen und er besitzt die volle militärische Befehlsgewalt.
(2 ) Nur der Kaiser kann kaiserliche Einsätze anordnen.
(3 ) Nur der Kaiser oder der Kaiserliche Regent können einen Einsatz als beendet erklären.
(4 ) Während der Abwesenheit des Kaiser vertritt der Kaiserliche Regent den Kaiser gemäß den Bedingungen der Magna Charta.

§2 Kaiserlicher Marschall und Kaiserlicher Vizemarschall
(1 ) Der Kaiserliche Marschall und der Kaiserliche Vizemarschall werden vom Kaiser bestellt. Sie haben volle militärische Befehlsgewalt.
(2 ) Der Kaiserliche Marschall ist der Hauptstratege kaiserlicher Einsätze.
(3 ) Der Kaiserlicher Marschall ist während kaiserlicher Einsätze der unmittelbare Vorgesetzte aller kaiserlichen Generäle und der Vertreter der verschiedenen Regionen.
(4 ) Er kann für einen kaiserlichen Einsatz einen Befehlshaber ernennen, der das unmittelbare Kommando über die teilnehmenden Truppen besitzt und der den Befehlen des Kaiserlichen Marschalls folgt.
(5 ) Der Kaiserliche Marschall und der Kaiserliche Vizemarschall müssen die Befehle des Kaisers oder des Kaiserlichen Regenten befolgen.
(5 ) Während einer Abwesenheit des Kaiserlichen Marschalls übernimmt der Kaiserliche Vizemarschall seine Aufgaben.

§3 Kaiserlicher Hoher Militärrat
(1) Der Hohe Militärrat wird vom Kaiser geleitet und besteht aus dem Kaiserlichen Marschall, dem Kaiserlichen Vizemarschall, den Generälen der Aquilae Imperatoris und den Vertretern jeder Sprachregion.
(2 ) Der Hohe Militärrat sammelt Informationen über alle Regionen des Kaiserreiches, um sie dem Kaiser und dem Kaiserlichen Marschall zur Verfügung zu stellen.
(3 ) Der Hohe Militärrat schlägt die militärische Struktur vor und setzt sie um.
(4 ) Der Hohe Militärrat legt die Strategien für alle kaiserlichen Einsätze fest.
(5 ) Der Hoher Militärrat bespricht laufende, abgeschlossene und bevorstehende Einsätze und berät die Generäle und Armeeführer.

§4 Kaiserlicher Kriegsrat
(1 ) Der Kaiserliche Kriegsrat berät den Kaiser in konkreten militärischen Fragen.
(2 ) Der Kaiserliche Kriegsrat wird vom Kaiser geleitet und er besteht aus dem Kaiserlichen Marschall, dem Kaiserlichen Vizemarschall, den Kaiserlichen Generälen, dem Kaiserlichen Admiral, dem Kaiserlichen Kämmerer, den militärischen Vertretern des Deutschen Königreiches und des Königreiches Lotharingen, den militärischen Vertretern von Armeen und Orden, die vom Kaiserreich anerkannt sind.
(3 ) Der Kaiser kann jederzeit weitere Berater zuziehen oder wieder entlassen.

§5 Kaiserliche Generäle
(1 ) Die Kaiserlichen Generäle werden vom Kaiserlichen Marschall bestellt.
(2 ) Sie unterstehen der unmittelbaren Befehlsgewalt des Kaisers und des Kaiserlichen Marschalls und haben deren Befehle zu befolgen.
(3 ) Die Kaiserlichen Generäle müssen den Kaiserlichen Kriegsrat wöchentlich über die Lage ihres Banners informieren. In Kriegszeiten täglich.
(4 ) Banner (im Spiel), die unter dem Kommando des Kaiserreiches stehen, haben die Erlaubnis durch alle Provinzen des Reiches zu reisen. Es ist nicht erlaubt, einem kaiserlichen Banner die Reise durch die Provinzen zu verwehren. Die Kaiserlichen Generäle müssen die militärische Führung dieser Provinzen über die Namen der reisenden kaiserlichen Banner informieren.

§6 Militärische Gebiete
(1 ) Das Kaiserreich kann vom Kaiser in militärische Gebiete eingeteilt werden.
(2 ) Der Kaiser kann ein militärisches Gebiet einem Vertreter des Hohen Militärrates zuweisen, der es beschützen und seine Verteidigung durchführen muss.
(3 ) Wenn feindliche Truppenbewegungen eine Gefahr für ein Königreich oder eine Provinz des SRING darstellen, informiert der Kaiserliche General die entsprechende Militärführung, damit angemessene Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.

§7 Pflichten des Generals
(1 ) Der General führt ein Banner (im Spiel) und ist für die Soldaten unter seinem unmittelbaren Kommando verantwortlich.
(2 ) Der General erteilt Befehle an seine Fähnleinführer. Es ist ihm nicht gestattet, Befehle ohne die Zustimmung des Kaisers oder des Kaiserlichen Marschalls zu erteilen.
(3 ) Ist der General mit Befehlen des Kaiserlichen Marschalls nicht einverstanden, hat er das Recht, den Kaiser zu bitten einzuschreiten, aber er darf den Befehl nicht verweigern.

§8 Fähnlein- und Gruppenführer
(1 ) Ein Fähnleinführer führt ein Fähnlein eines Banners (im Spiel).
(2 ) Ein Gruppenführer führt eine Gruppe, die nicht Teil eines Banners (im Spiel) ist.
(3 ) Fähnlein- und Gruppenführer müssen die Befehle ihrer vorgesetzten Offiziere ausführen. Probleme und Fragen jeder Art sind an den unmittelbar vorgesetzten Offizier in der Kommandohierarchie zu richten.

§9 Freiwillige und Soldaten
(1 ) Freiwillige und Soldaten sind alle, die an einem kaiserlichen Einsatz teilnehmen.
(2 ) Der Begriff "Freiwillige" beinhaltet Zivilisten, sowie kaiserliche Adelige und Vasallen.
(3 ) Freiwillige und Soldaten müssen Befehlen ihres Fähnlein- oder Gruppenführers gehorchen. Probleme und Fragen jeder Art sind an den unmittelbar vorgesetzten Offizier in der Kommandohierarchie zu richten.

§10 Vom Kaiserreich anerkannte Banner und Orden
(1 ) Banner und Orden, die vom Kaiserreich anerkannt sind, haben Zutritt zum Kaiserlichen Kriegsrat.
(2 ) Ihre Stellung wird von den Verträgen und Vereinbarungen bestimmt, die zwischen ihnen und der Kaiserlichen Krone unterzeichnet wurden.

§11 Anerkennung von Bannern durch die Provinzen
(1) Die Anerkennung von Bannern durch eine Provinz bedeutet, dass das Banner die Flagge der Provinz trägt und so vom Prestige der betroffenen Provinz profitiert.
(2) Provinzen müssen kaiserliche Banner anerkennen, wenn sie dazu schriftlich vom Kaiser oder Kaiserlichen Marschall aufgefordert werden.
(3) Wird einem kaiserlichen Banner ohne schriftliche Genehmigung des Kaisers oder des Kaiserlichen Marschalls die Anerkennung entzogen, gilt dies als Hochverrat.
(4) Es ist Provinzen nicht erlaubt, Feinde des Kaiserreiches anzuerkennen. Dies gilt als Hochverrat.


Abschnitt II - Richtlinien für Kaiserliche Einsätze


§12 Anfordern von Soldaten und Freiwilligen
(1 ) Der Kaiser kann von den Königreichen und Provinzen des SRING Soldaten und Freiwillige verlangen.
(2 ) Die Könige sowie Provinzregenten des SRING müssen den Truppenanforderungen des Kaisers mit all ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln erfüllen.
(3 ) Kann ein Königreich oder eine Provinz die Anforderung nicht erfüllen, hat die Regierung des Königreiches oder der Provinz dies sofort dem Kaiser persönlich mitzuteilen.

§13 Vorschriften für den Kaiserlichen Hohen Militärrat
(1 ) Der Kaiserliche Hohe Militärrat ist das Hauptquartier für alle kaiserlichen Einsätze und soll die taktische, strategische und logistische Planung durchführen.
(2 ) Die Lingua Franca ist Englisch und in dieser Versammlung verpflichtend. Das Beiziehen von Übersetzern ist erlaubt.
(3 ) Der gemeinsame Stab des Kaiserlichen Hohen Militärrates ist verpflichtet, an den dortigen Gesprächen teilzunehmen. Sie müssen die kaiserlichen Verlautbarungen verfolgen, um wenn nötig bereit zu sein.
(4) Der gemeinsame Stab ist verpflichtet, den kaiserlichen Behörden jede Information zur Verfügung zu stellen, die helfen kann, Taten, die den Interessen des Kaiserreiches entgegen stehen, zu verhindern.
(5 ) Jeder Berater, der Zutritt zum Kaiserlichen Hohen Militärrat erhält, stimmt zu, jede Information streng vertraulich zu behandeln, bis die Befehle vom Kaiser, Kaiserlichen Regenten oder Kaiserlichen Marschall erteilt werden.
(6 ) Jede Übertretung wird durch das Kaiserliche Gericht verfolgt.

§14 Vorschriften für den Kaiserlichen Kriegsrat
(1) Der Kaiserliche Kriegsrat ist die zweite Kommandoebene, ein erweiterter Kreis, in dem kaiserliche Einsätze praktisch umgesetzt werden.
(2 ) Er sammelt Informationen und Ratschläge der Kaiserlichen Generäle und von Bannern und Orden, die vom Kaiserreich anerkannt sind.
(3 ) Die Lingua Franca ist Englisch und in dieser Versammlung verpflichtend. Das Beiziehen von Übersetzern ist erlaubt.
(4 ) Der gemeinsame Stab des Kaiserlichen Kriegsrat ist verpflichtet, an den dortigen Gesprächen teilzunehmen. Sie müssen die kaiserlichen Verlautbarungen verfolgen, um wenn nötig bereit zu sein.
(5 ) Der gemeinsame Stab ist verpflichtet, den kaiserlichen Behörden jede Information zur Verfügung zu stellen, die helfen kann, Taten, die den Interessen des Kaiserreiches entgegen stehen, zu verhindern.
(5 ) Jeder Berater, der Zutritt zum Kaiserlichen Kriegsrat erhält, stimmt zu jede Information streng vertraulich zu behandeln, bis die Befehle vom Kaiser, Kaiserlichen Regenten oder Kaiserlichen Marschall erteilt werden.
(7 ) Jede Übertretung wird durch das Kaiserliche Gericht verfolgt.

§15 Kontaktoffiziere
(1 ) Der General eines kaiserlichen Banners (im Spiel) kann einen seiner Soldaten zum Kontaktoffizier bestellen, um sprachlich bedingten Missverständnissen vorzubeugen.
(2 ) Der Kontaktoffizier muss fließend Englisch in Wort und Schrift beherrschen. Unzureichende Englischkenntnisse sind keine Entschuldigung für Missverständnisse auf beiden Seiten.
(3 ) Der Kontaktoffizier kann Zutritt zum Kaiserlichen Kriegsrat erhalten, wenn der Kaiser dies gestattet.
(4 ) Der Kontaktoffizier hat bei jeglichen Fragen der Kommunikation und Übersetzung zu helfen. Er hat sicherzustellen, dass jeder Befehl und jede Information richtig weitergegeben wird.

§16 Anweisungen für Königreiche und Provinzen
(1 ) Jedes betroffene Königreich oder jede betroffene Provinz ist selbst verpflichtet, angemessene Einsatzräume zur Verfügung zu stellen. Diese Räume werden benutzt, um Befehle zu erteilen und diese Befehle zu bestätigen.
(2 ) Der Kontaktoffizier und der Versorgungsoffizier müssen Zutritt zu allen wichtigen Räumen erhalten, um ihre Aufgaben erfüllen zu können.
(3 ) Erhält die militärische Führung eines Königreiches oder einer Provinz des SRING Informationen über feindliche Truppenbewegungen, die eine Gefahr für das SRING darstellen, müssen sie diese Informationen an einen Vertreter des Hohen Militärrates weiterleiten.

§17 Bewertung Kaiserlicher Einsätze
(1 ) Nach Beendigung eines kaiserlichen Einsatzes bestimmt der Kaiser seinen Marschall oder einen Vertreter, um einen Einsatzbericht zu erstellen.
(2 ) Dieser Bericht enthält den Einsatzbeginn, das Einsatzende und fasst die Hauptereignisse des Einsatzes zusammen. Er hat die positiven und negativen Aspekte des Einsatzes zu enthalten.
(3 ) Nach einem beendeten Einsatz, bespricht der Kaiserliche Hohe Militärrat auf Grundlage des Berichtes Verbesserungen in der Organisation kaiserlicher Einsätze.


Abschnitt III - Versorgung während Kaiserlicher Einsätze


§18 Kaiserlicher Versorgungsoffizier
(1 ) Der Kaiserlicher Versorgungsoffizier wird vom Kaiser oder dem Kaiserlichen Marschall bestellt.
(2 ) Der Kaiserlichen Versorgungsoffizier ist für alle Zahlungen an jeden unterstützenden Soldaten und die Abrechnung beendeter Einsätze verantwortlich.
(3 ) Der Kaiserliche Versorgungsoffizier muss ständig in Kontakt mit den einzelnen Truppenversorgungsoffizieren der unterstützenden Provinzen, Königreiche und Banner stehen.

§19 Truppenversorgungsoffizier
(1 ) Jede teilnehmende Provinz, jedes teilnehmende Königreich oder jedes teilnehmende Banner muss einen Truppenversorgungsoffizier bestimmen.
(2 ) Der Truppenversorgungsoffizier ist für den Sold seiner Soldaten verantwortlich. Dabei hat er die Befehle des Kaiserlichen Versorgungsoffiziers zu befolgen.
(3 ) Der Truppenversorgungsoffizier hält engen Kontakt mit dem Kaiserlichen Versorgungsoffizier und den Logistikern und Schatzmeistern seiner Banner.

§20 Entlohnung von unterstützenden Bannern
(1 ) Zwischen dem Kaiser und der militärischen Führung der unterstützenden Provinzen oder Königreiche wird ein Vertrag unterzeichnet, der die Zahlungen und Nahrungslieferungen durch das SRING festlegt.
(2 ) In Folge sorgt der Kaiserliche Versorgungsoffizier - in enger Zusammenarbeit mit den Truppenversorgungsoffizieren - für die rasche Zahlung.


§21 Versorgungsengpässe
(1 ) Im Falle eines Versorgungsengpasses oder wenn Zahlungen nicht erfolgen können, muss sofort der Kaiserlicher Versorgungsoffizier durch den Truppenversorgungsoffizier verständigt werden. Um Kommunikationsprobleme zu vermeiden, kann der Kontaktoffizier assistieren.
(2 ) Im Falle eines Versorgungsengpasses kann der Kaiser oder der Kaiserliche Versorgungsoffizier von den Provinzen, in denen die betroffenen Truppen zum Zeitpunkt der Anforderung stationiert sind, Unterstützung verlangen. Der Kaiserliche Versorgungsoffizier leitet die Anforderung an den Truppenversorgungsoffizier weiter, der die zuständigen Wirtschafter kontaktiert, um von ihnen eine Aussage über mögliche Nahrungsmittellieferungen zu erhalten.
(3 ) Die Unterstützung wird in einem Vertrag zwischen der Provinz oder dem Königreich und dem Kaiserreich festgehalten.

Unterzeichnet und gesiegelt im Kaiserlichen Palast zu Straßburg, am 26. Tag des Novembers im Gnadenjahr MCDLXII.



Jade de Sparte
Divina clemencia favente Romanorum imperatrix electa semper augusta




_________________
Admin queen
Back to top Go down
Jade de Sparte
Admin
avatar

Posts : 7426
Join date : 2012-05-06

PostSubject: Re: Imperial Army Law - 26.11.1462   Fri Mar 13 2015, 17:37

Quote :



Keizerlijke Legerwet


Preambule
Op vraag van Hare Keizerlijke Hoogheid Jade I de Sparte, werd deze wet gemaakt voor een betere communicatie en organisatie van de Keizerlijke missies. Hij is van toepassing op alle missies en reguleert de communicatiekanalen en structuren in de Keizerlijke Hoge Militaire Raad en de Keizerlijke Oorlogsraad.


Hoofdstuk I - Structuur en hiërarchie


§1 Keizer en Keizerlijke Regent
(1 ) De Keizer is het Hoofd van alle Keizerlijke troepen en heeft volledige militair gezag.
(2 ) Enkel de Keizer kan een Keizerlijke missie starten.
(3 ) Enkel de Keizer of Keizerlijke Regent kunnen een missie stopzetten.
(4 ) In afwezigheid van de Keizer vertegenwoordigt de Keizerlijke Regent de Keizer zoals vastgelegd in de Magna Charta.

§2 Keizerlijk Maarschalk en Keizerlijk Vice-Maarschalk
(1 ) De Keizerlijke Maarschalk en de Keizerlijke Vice-Maarschalk worden benoemd door de Keizer en hebben volledige militaire gezag.
(2 ) De Keizerlijke Maarschalk is de belangrijkste strateeg van Keizerlijke missies.
(3 ) De Keizerlijke Maarschalk is de direct leidinggevende van alle keizerlijke generaals en vertegenwoordiger van de verschillende regio's tijdens de keizerlijke missie.
(4 ) Hij kan een Aanvoerder van een keizerlijke missie benoemen, die het rechtstreeks bevel heeft over de deelnemende troepen.
(5 ) De Keizerlijke maarschalk en de Keizerlijke Vice-maarschalk moeten de bevelen van de Keizer of de Keizerlijke Regent gehoorzamen.
(5 ) Bij afwezigheid van de Keizerlijke maarschalk neemt de Keizerlijk Vice-maarschalk zijn taken over.

§3 Keizerlijke Hoge Militaire Raad
(1) De Hoge Militaire Raad wordt geleid door de keizer en bestaat uit de Keizerlijke maarschalk, het Keizerlijk vice-maarschalk, de generaal van de AI en de vertegenwoordigers van elke taalkundige zone.
(2 ) Verzamelen van informatie uit de regio's van het Rijk en doorgeven aan de Keizer en de Keizerlijke Maarschalk.
(3 ) Voorstellen en uitvoeren van een militaire structuur
(4 ) Vastleggen van militaire strategieën voor alle keizerlijke missies.
(5 ) Bespreek huidige, afgewerkt en aankomende missies, adviseren de generaals en de legerleiding.

§4 Keizerlijke Oorlogsraad
(1 ) De keizerlijke Oorlogsraad moet de Keizer in specifieke militaire kwesties adviseren
(2 ) De keizerlijke Oorlogsraad wordt geleid door de Keizer en bestaat uit de Keizerlijke maarschalk, het Keizerlijk Vice-maarschalk, de keizerlijke generaals, de Keizerlijke Admiraal, de Keizerlijke kamerheer, de militaire vertegenwoordigers van de Duitse Koninkrijk en Lotharingen, de militaire vertegenwoordigers van Legers en Orders erkend door het Rijk.
(3 ) De Keizer kan adviseurs op elk moment benoemen en ontslaan.

§5 Keizerlijke Generaals
(1 ) De Keizerlijke Generaals worden benoemd door de maarschalk.
(2 ) Zij staan onder rechtstreeks gezag van de Keizer en de Keizerlijke maarschalk en moeten hun bevelen op te volgen.
(3 ) Keizerlijke Generaals moeten de Keizerlijke Oorlogsraad wekelijks op de hoogte houden over hun leger en dagelijks in tijden van oorlog.
(4 ) (In game) legers, die onder het bevel staan van het Keizerrijk hebben de toelating om door alle Provincies van het Keizerrijk te reizen. Het is verboden om een Keizerlijk leger de toegang tot een provincies te ontzeggen. De Keizerlijke generaals moeten de militaire leiding van de provincies op de hoogte brengen van de namen van de doortrekkende Keizerlijke legers.

§6 Militaire gebieden
(1 ) Het Keizerrijk kan worden verdeeld in militaire gebieden door de Keizer.
(2 ) De Keizer kan een militair gebied toewijzen aan een vertegenwoordiger van de Hoge Militaire Raad, die de opdracht heeft te de bescherming van dit gebied te organiseren.
(3 ) Als vijandige bewegingen van troepen een gevaar vormen voor een Koninkrijk of een Provincie van de SRING, informeert de keizerlijke generaal de desbetreffende militaire leiding over het feit zodat er passende veiligheidsmaatregelen genomen kunnen worden.

§7 Plichten van een Generaal
(1 ) De Generaal leidt een (in game) leger en is verantwoordelijk voor de soldaten onder zijn gezag.
(2 ) The Generaal geeft de orders aan zijn peloton leiders. Hij is niet toegestaan om bevelen te geven zonder de goedkeuring van de Keizer of de maarschalk.
(3 ) Indien de Generaal ontevreden is met de opdracht gegeven door de maarschalk, heeft hij het recht om rechtstreeks aan de Keizer te vragen in te grijpen, maar is niet toegestaan om ongehoorzaam te zijn.

§8 Peloton- en groepsleiders
(1 ) Een peloton leider leidt een groep binnen een (in game) leger.
(2 ) Een groepsleider leidt een groep die niet is aangesloten bij een (in game) leger.
(3 ) Peloton en groepsleiders moeten de orders van hun commandanten gehoorzamen. Problemen en vragen van welke aard ook moeten direct worden doorgegeven aan hun bevelhebber in de hiërarchie lijn.

§9 Vrijwilligers en soldaten
(1 ) Vrijwilligers en soldaten zijn alle burgers die deelnemen aan een Keizerlijke missie.
(2 ) De term "Vrijwilliger" omvat burgers, Keizerlijke edelen en vazallen.
(3 ) Vrijwilligers en soldaten moeten de orders van hun commandanten gehoorzamen. Problemen en vragen van welke aard ook moeten direct worden doorgegeven aan hun bevelhebber in de hiërarchie lijn.

§10 Legers en Ordes erkent door het Keizerrijk
(1 ) De Legers en Ordes die erkent zijn door het Keizerrijk hebben toegang tot de Keizerlijke Oorlogsraad.
(2 ) Hun statuten zijn vastgelegd in verdragen en afspraken tussen hen en de Keizerlijke kroon.

§11 Provinciale erkenning van legers
(1) Provinciale erkenning van legers zorgt voor een situatie waarin het leger de vlag van een provincie draagt en een boost krijgt gebaseerd op het prestige van de desbetreffende provincie.
(2) Provincies zijn verplicht om hun erkenning te geven aan Keizerlijke legers wanneer dit wordt gevraagd door een brief van de Heilige Roomse Keizer en de Keizerlijke maarschalk.
(3) Intrekking van de erkenning van een Imperial leger zonder de schriftelijke toestemming van de heilige Romeinse Keizer of Keizerlijke maarschalk worden behandeld als verraad.
(4) Het is de Provincies niet toegestaan om de erkenning te geven aan vijanden van het Keizerrijk. Als ze dat doen, zal dit worden behandeld als verraad.


Hoofdstuk II - Richtlijnen voor Keizerlijke Missies


§12 Vereiste voor soldaten en vrijwilligers
(1 ) De Keizer kan soldaten en vrijwilligers oproepen in de Koninkrijken en Provincies van het SRING.
(2 ) De Koningen en de provinciale Regenten van het SRING moeten aan de vraag voor troepen gehoorzamen en helpen met alle middelen die ze hebben.
(3 ) Als de troepen verzoek niet door een provincie of koninkrijk kan worden voldaan, moet de regering van de provincie of het koninkrijk moeten de reden onmiddellijk melden aan de Keizer.

§13 Regels voor de Keizerlijke Hoge Militaire Raad
(1 ) De Keizerlijke Hoge Militaire Raad is het hoofdkwartier voor alle keizerlijke missies en moet worden gebruikt voor tactische, strategische en logistieke planning.
(2 ) De Lingua Franca is Engels en verplicht in deze vergadering, het gebruik van vertalers toegestaan.
(3 ) De gezamenlijke staf van de Hoge Militaire Raad Keizerlijke moet deelnemen aan de discussies die daar plaatsvinden. Zij moeten de keizerlijke nieuws volgen om klaar te zijn wanneer dat nodig is.
(4) De gezamenlijke staf heeft als taak om de Keizerlijke autoriteiten te voorzien van informatie die acties om het Keizerlijke gezag te ondermijnen kan voorkomen.
(5 ) Elke adviseur, die toegang heeft tot de Keizerlijke Hoge Militaire Raad moet alle informatie als geheim beschouwen tot andere orders worden gegeven door de Keizer, De Keizerlijke Regent of de Keizerlijke maarschalk.
(6 ) Elke inbreuk zal worden vervolgd door het keizerlijk Hof.

§14 Regels voor de Keizerlijke Oorlogsraad
(1) De Keizerlijke Oorlogsraad is het tweede commandoniveau, een andere ruimte waarin keizerlijke missies kunnen ontwikkelen in de praktijk.
(2 ) Het wordt gebruikt om informatie en adviezen te verzamelen van de keizerlijke generaals en van de legers en Ordes erkend door het Keizerrijk.
(3 ) De Lingua Franca is Engels en verplicht in deze vergadering, het gebruik van vertalers toegestaan.
(4 ) De gezamenlijke staf van de Hoge Militaire Raad Keizerlijke moet deelnemen aan de discussies die daar plaatsvinden. Zij moeten de keizerlijke nieuws volgen om klaar te zijn wanneer dat nodig is.
(5 ) De gezamenlijke staf van de Keizerlijke Oorlogsraad heeft als taak om de Keizerlijke autoriteiten te voorzien van informatie die acties om het Keizerlijke gezag te ondermijnen kan voorkomen.
(6 ) Elke adviseur, die toegang heeft tot de Keizerlijke Hoge Militaire Raad moet alle informatie als geheim beschouwen tot andere orders worden gegeven door de Keizer, De Keizerlijke Regent of de Keizerlijke maarschalk.
(7 ) Elke inbreuk zal worden vervolgd door het keizerlijk Hof.

§15 Contactofficier
(1 ) De Generaal van een (in game) leger kan één van zijn soldaten aanduiden als zijn Contactofficier om taalproblemen te vermijden.
(2 ) De contactofficier moet vloeiend Engels kunnen spreken. Onvoldoende kennis van het Engels is geen excuus voor miscommunicatie aan eender welke zijde.
(3 ) De contactofficier kan toegang krijgen tot de Keizerlijke Oorlogsraad als de Keizer dit toestaat.
(4 ) De Contactofficier moet de Generaal bijstaan bij vragen en communicatie. Hij moet er voor zorgen dat de orders en informatie correct worden doorgegeven.

§16 Instructies voor Koninkrijken en Provincies
(1 ) Elk betrokken Koninkrijk of Provincies heeft de verantwoordelijkheid om zelf ruimtes te voorzien waar orders en communicatie plaats kan vinden.
(2 ) De Contactofficier en Leveringsofficier moeten toegang hebben tot alle belangrijke ruimtes om hun taken goed uit te kunnen voeren.
(3 ) Als de militaire leiding van een Koninkrijk of Provincie van het SRING informatie heeft over vijandige bewegingen die een gevaar vormen voor het SRING moeten zij deze doorgeven aan hun vertegenwoordiger in de Keizerlijke Hoge Militaire Raad.

§17 Evaluatie van Keizerlijke Missies
(1 ) Nadat een Keizerlijke Missie beëindigd wordt verklaard duidt de Keizer zijn Maarschalk of een van zijn vertegenwoordigers aan om een rapport te schrijven over de missie.
(2 ) Het verslag moet de datum van begin en einde van de missie en het de belangrijkste gebeurtenissen van de missie opsommen. Het moet de positieve en negatieve gegevens van ontheven missie bevatten.
(3 ) Na een afgesloten Keizerlijke Missie moet de Keizerlijke Hoge Militaire Raad discussiëren over betere manieren om Keizerlijke Missies te organiseren op basis van het rapport.


Hoofdstuk III - Bevoorrading tijdens Keizerlijke Missies


§18 Keizerlijke Bevoorradingsofficier
(1 ) De Keizerlijke Bevoorradingsofficier zal worden benoemd door de Keizer of de Keizerlijke Maarschalk
(2 ) De Keizerlijke Bevoorradingsofficier is verantwoordelijk voor alle soorten van betaling voor elke ondersteunende soldaat en voor rekening van de beëindigde keizerlijke missies.
(3 ) De Keizerlijke Bevoorradingsofficier moet continu communiceren met de lokale Leveringsofficier van de ondersteunende provincies, koninkrijken en legers.

§19 Leveringsofficier
(1 ) Elke deelnemende Provincie of Koninkrijk moet een Leveringsofficier aanduiden.
(2 ) De Leveringsofficier is verantwoordelijk voor de betaling van zijn soldaten in overeenstemming met de bevelen van de Keizerlijke Bevoorradingsofficier.
(3 ) De Leveringsofficier heeft nauw contact met de Keizerlijke Bevoorradingsofficier en de logistiek en de penningmeester van zijn legers.

§20 Betaling van deelnemende legers
(1 ) Er zal een contract worden getekend door de Keizer en de militaire leiding van de deelnemende Provincies of Koninkrijken over afspraken inzage betaling van de soldaten en voedsel voor de soldaten gegeven door het SRING.
(2 ) De Keizerlijke Bevoorradingsofficier zorgt in samenwerking met de Leveringsofficier voor een snelle betaling.

§21 Bevoorradingstekorten
(1 ) In het geval van een tekort of het ontbreken van betalingen moet de Keizerlijke Bevoorradingsofficier meteen worden gecontacteerd door de Leveringsofficier. Om communicatieproblemen te vermijden kan de Contactofficier helpen.
(2 ) In het geval van een tekort kan de Keizer of de Keizerlijke Bevoorradingsofficier de Provincie waarin het leger is gepositioneerd vragen om te helpen. De Keizerlijke Bevoorradingsofficier geeft dit bericht door aan de Leveringsofficier die de economische leiders van zijn eigen Provincies of Koninkrijk zal contacteren om voedselhulp op te starten.
(3 ) Er moet een contract worden opgesteld tussen de Provincie of het Koninkrijk en het Keizerrijk over de gegeven hulp.


Getekend en gezegeld in het Paleis in Straatsburg deze 26ste dag van november in het jaar MCDLXII de Heeren.



Jade de Sparte
Divina clemencia favente Romanorum imperatrix electa semper augusta




_________________
Admin queen
Back to top Go down
 
Imperial Army Law - 26.11.1462
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Help! Im new, need advice on 1000 point anti-guardsman spam imperial army!
» 2000 pt. Allies with Imperial Guard: Best of Three
» FW Imperial Armour Allies matrix released
» Definition of a Corsair army?
» 1000 Point Grey Knights Army

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
 :: Entrance Hall :: Great Hall-
Jump to: